Listening


 

SIMPLY LISTEN!  –  Instead of translating or thinking about what you’re going to say next, just listen.


Listen
  • ear to the ground – It was early Native Americans who taught us to, literally, keep an ear to the ground to listen for horses’ hooves as riders approached. 

Open Culture’s master list of free audio and video courses 


Selected Links for Students  (ESL Links)  

iteslj.org/links  A short list of good places to start.

iteslj.org/ESL.html    ←case sensitive                



Doctor! Doctor!



FREE Audio Language Guides


Try free sample language lessons 

Great Expectations (1946) — (Movie Clip) Miss Havisham

Pip (Anthony Wager) studies the bizarre surroundings as he meets Miss Havisham (Martita Hunt) and plays cards with young Estella (Jean Simmons) in David Lean’s Great Expectations, 1946.

Video: Great Expectations (1946) — (Movie Clip) Estella

The grown-up “Pip,” (John Mills) visits Miss Havisham (Martita Hunt) and sees Estella (now Valerie Hobson) for the first time since childhood in David Lean’s Great Expectations, 1946.   

Use Closed-Captioning (or Subtitles.) 


  manythings.org/pp


University of Iowa’s Phonetics: The Sounds of American English 

   

Phonetic Sounds of

English, Spanish, and German 

Phonetic Sounds of English, Spanish, and German 

 

Use Closed-Captioning (or Subtitles

To enhance listening skills use closed-captions (or subtitles) in the language in which you are learning.  

 

Telemundo bug touting CC1 and CC3 captions.

Closed-Captioning  

Closed captions were created for the deaf community or hard of hearing individuals to assist in comprehension. They can also be used as a tool by those learning to read, learning to speak a non-native language, or in an environment where the audio is difficult to hear or is intentionally muted. Captions can also be used by viewers who simply wish to read a transcript along with the program audio.

Closed captioning is a term describing the process of displaying text on a television, video screen or other visual display to provide additional or

TerminologyApplicationTelevision and videoConversations
 

A still frame showing simulated closed captioning in the pop-on style

 

Subtitle (captioning)  

Subtitles are textual versions of the dialog in films and television programs, usually displayed at the bottom of the screen. They can either be a form of written translation of a dialog in a foreign language, or a written rendering of the dialog in the same language, with or without added information to help viewers who are deaf and hard-of-hearing to follow the dialog, or people who cannot understand the spoken dialogue or who have accent recognition problems

Example of a television broadcast with subtitles

Most of the world does not distinguish captions from subtitles. In the United States and Canada, these terms do have different meanings, however: “subtitles” assume the viewer can hear but cannot understand the language or accent, or the speech is not entirely clear, so they only transcribe dialogue and some on-screen text.

“Captions” aim to describe to the deaf and hard of hearing all significant audio content—spoken dialogue and non-speech information such as the identity of speakers and, occasionally, their manner of speaking—along with music or sound effects using words or symbols. 

The United Kingdom, Ireland, and most other countries do not distinguish between subtitles and closed captions, and use “subtitles” as the general term—the equivalent of “captioning” is usually referred to as “Subtitles for the hard of hearing”. Their presence is referenced on screen by notation which says “Subtitles”, or previously “Subtitles 888” or just “888” (the latter two are in reference to the conventional teletext channel for captions).

 

 

English listening comprehension quizzes and tests for beginning, intermediate, upper and advanced level ESL EFL English classes and learners.

 

A Customer Request – 1

Listen to a customer making a request and take note of what she wants.

 

A Customer Request – 2

Listen to a customer making a request and take note of what he wants.

 

 

 

A Job Opportunity – 1

Listen to two people talking about a new job opportunity and get the details about the job offered.

 

A Job Opportunity – 2

Listen to two people talking about a new job opportunity and get the details about the job offered.

 

A Survey – 2

Listen to a woman asking a man questions for a survey and take note of his answers.

 

A Survey

Listen to a man asking a woman questions for a survey and take note of her answers.

 

A Trip to London

You will hear a man talking about a trip to London that he has just returned from.

 

ABC

Basic pronunciation guide to the alphabet for beginners. Includes spelling drill.

 

Conclusions #1

Choose the correct conclusion based on what you hear.

 

 

How to Listen and Understand  

 

 

 

“LISTEN TWICE AS MUCH”O

 

Selected Links for Students 

A short list of good places to start.  

Listening – Many Things
Interesting Things for ESL Students 

  

iteslj.org/links    (ESL Links)       manythings.org/pp 

 

 


   

Starfall.com  –  Children’s ABC’s,Reading, and Phonics for Listening Review 

Starfall.com - Where Children Have Fun Learning to Read!

 

CLICK FOR VIDEO: Memorizing Vocabulary And Languages
 

  

BBC Language News Audio

 

Zeitgeist (RELIGION) : The Movie from Wikipedia, the Free Encyclopedia  

These are the first 2 episodes: (free movie)

Zeitgeist 1: the movie

Zeitgeist 2: addendum

Zeitgeist 3: moving forward   

Complete Original ’07 (2007) Zeitgeist With 2010 Updates by: Peter Joseph – SPIRITUALITY – WAR

 
 

Izulu Lami – My Secret Sky – (Trailer)

IZULU LAMI - My Secret Sky - (Trailer) 

 


LISTENING SKILLS O

 

LISTENING SKILLS  O 

  


In order to improve your foreign language listening skills, LISTEN as much as possible to native speakers.

To improve language learning, use closed captioning (or subtitles) for in the language in which you are listening/learning.  

Closed Captioning (or Subtitles)  – To improve language learning use closed captioning (subtitles) in the language in which you are learning. 

For advanced results (when using closed captioning), the language you read and the language you hear should be the same.


 We have two ears but only one mouth because we should listen twice as often as we speak. 


 

 

 

      

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: